Ob Webseite, Pressemeldung, Flyer, Imagebroschüre, Präsentation, interne oder externe
Unternehmenskommunikation oder auch Übersetzung: Ihre Texte sollen den Empfänger fehlerfrei erreichen. Aus diesem Grund biete ich zusätzlich einen Lektorat- und Korrekturservice an.
KORREKTORAT
Aufgrund meines Studiums der germanistischen Linguistik sowie meiner täglichen Arbeit mit Sprache und Texten verfüge ich über perfekte Orthografie, Grammatik- und Interpunktionskenntnisse. Ich überprüfe Ihre Texte hinsichtlich der Übereinstimmung mit den vorgenannten
Regeln und Normen sowie des Ausdrucks. Dabei richte ich mich selbstverständlich gerne nach Ihrem Corporate Wording.
LEKTORAT
Darüber hinaus biete ich auch stilistische Anmerkungen, die Überprüfung der inhaltlichen Kohärenz, Kausalität und Plausibilität sowie die Recherche von Eigennamen, Firmennamen und Adressangaben
an.
Übersetzungen werden von einem Muttersprachler der Zielsprache Korrektur gelesen.
Korrekturen werden elektronisch mit gängigen Korrekturwerkzeugen direkt im Dokument oder schriftlich im Ausdruck mit Korrekturzeichen nach DIN 16511 angefertigt.
Ich berate Sie gerne und freue mich, von Ihnen zu hören!
WINE-LANGUAGE
Rebekka Gruber
DipWSET® | Sommelière (IHK)
Übersetzerin/Translator (IHK)
Gerne berate ich Sie und erstelle Ihnen ein unverbindliches Angebot. Ich freue mich, von Ihnen zu hören!
Contact me for a free, no obligation quote. I look forward to hearing from you!
+49.6353-95 80 594
+49.172-69 69 097
rebekka@wine-language.de gruber@trans-language.de
Montag bis Freitag
9 - 17 Uhr
Monday through Friday
9 a.m. - 5 p.m.
|
|